Monday, December 31, 2007
Sky Fire
Sky Fire by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Well, here's the last submition of 2007.
Same day then the last post, its a long exposure because it was almost night, can't see the stars in this small version, but in the original file you can see a couple stars in the sky.
thats the sea btw...
Also with the 10-20, i love this little fella.
Hope you like it.
HAPPY 2008
Location: Vagueira Beach (Vagos/Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Bem, aqui está o último post de 2007.
Mesmo dia do último post, é uma longa exposição pois já estava quase noite, não se consegue ver bem as estrelas nesta versão mais pequena, mas na imagem original conseguem-se ver algumas estrelas no céu.
Já agora, aquilo é o mar. :P
Também com a 10-20, adoro esta pequenina.
Espero que gostem.
FELIZ 2008
Local: Praia da Vagueira (Vagos/Aveiro) - Portugal
Sunday, December 30, 2007
BMW e46
BMW e46 by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Well, its Sunday so i decided to have a little break from work and went to play with my new lens.
I was driving and this idea came up, so i parked and went outside with my camera and the tripod.
You should see the other drivers faces when they looked at me. It doesn't look like it, but i was really close to the car, the lens almost at the bumper. lol...
Sigma 10-20 @ 10mm, and edited the license plate for number removal.
LOL. just noticed that the reduced image makes the reflection of the trees on the hood look like my car is smashed at the left side of the car (right side on picture), in the original image looks fine. damn, that scared me to death. phew...
Location: Near Vagueira Beach (Vagos/Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Bem, é Domingo e então decidi fazer um intervalo do trabalho e fui brincar com a minha lente nova.
Ia a conduzir e surgiu esta ideia, então estacionei e sai com a camera e o tripé.
Deviam ver a cara dos outros condutores quando olhavam para mim, não parece, mas tava mesmo perto do carro com a lente quase no para-choques. lol....
Sigma 10-20@10mm, edição para remover as letras da matricula.
LOL. Acabei de reparar que na versão reduzida para colocar na net, o reflexo das árvores no capot parece que tenho o carro batido no lado esquerdo (direito na foto), na imagem original está bom. Porra que susto. ufa...
Local: Perto da Praia da Vagueira (Vagos/Aveiro) - Portugal
Friday, December 28, 2007
Sigma EX 10-20
ENGLISH:
I got a Sigma EX 10-20 this Christmas.
This lens, created thinking about the new era of digital cameras, allows enjoyment of super wide-angle photography and it is a very powerful tool for indoor shooting and landscape photography.
The 10-20 covers a wide angle from 102.4° (@10mm) to 63.8º(@20mm), and it has a HSM (Hyper Sonic Motor) system. About the F-stop, this lens can go from F4-5.6 to F22.
In the image you can see an example how a Sigma 10-20 looks like and two test shots i did with my car. i was really close to the car, and not far away as it might look. If i stepped forward i would bump my car.
I like the distortions that this lens creates.
Location: Near Vagueira beach (Vagos-Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Recebi uma Sigma EX 10-20 este Natal.
Esta lente, criada a pensar na nova era das câmeras digitais, permite disfrutar a fotografia grande angular e é uma ferramenta muito poderosa na fotografia de interiores e de paisagens.
A 10-20 cobre um anglo entre 102,4º (a 10mm) até 63,8º (a 20mm) e tem motor com systema HSM (motor hyper sónico). Em relação à abertura, esta lente consegue ir desde F4-5.6 a F22.
Na imagem podem ver um exemplo do aspecto de uma Sigma 10-20 e dois testes que fiz com o meu carro. Eu estava mesmo perto do caro, e não afastado como pode parecer. Se eu desse um passo em frente batia no carro.
Gosto das distorções que esta lente cria.
PS: já lavava o carro. lol...
Local: Perto da praia da Vagueira (Vagos-Aveiro) - Portugal
I got a Sigma EX 10-20 this Christmas.
This lens, created thinking about the new era of digital cameras, allows enjoyment of super wide-angle photography and it is a very powerful tool for indoor shooting and landscape photography.
The 10-20 covers a wide angle from 102.4° (@10mm) to 63.8º(@20mm), and it has a HSM (Hyper Sonic Motor) system. About the F-stop, this lens can go from F4-5.6 to F22.
In the image you can see an example how a Sigma 10-20 looks like and two test shots i did with my car. i was really close to the car, and not far away as it might look. If i stepped forward i would bump my car.
I like the distortions that this lens creates.
Location: Near Vagueira beach (Vagos-Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Recebi uma Sigma EX 10-20 este Natal.
Esta lente, criada a pensar na nova era das câmeras digitais, permite disfrutar a fotografia grande angular e é uma ferramenta muito poderosa na fotografia de interiores e de paisagens.
A 10-20 cobre um anglo entre 102,4º (a 10mm) até 63,8º (a 20mm) e tem motor com systema HSM (motor hyper sónico). Em relação à abertura, esta lente consegue ir desde F4-5.6 a F22.
Na imagem podem ver um exemplo do aspecto de uma Sigma 10-20 e dois testes que fiz com o meu carro. Eu estava mesmo perto do caro, e não afastado como pode parecer. Se eu desse um passo em frente batia no carro.
Gosto das distorções que esta lente cria.
PS: já lavava o carro. lol...
Local: Perto da praia da Vagueira (Vagos-Aveiro) - Portugal
Sunday, December 23, 2007
Old Photo Recovery
ENGLISH:
Ok, now that i recovered from my fever i got back to work, but now i decided to take a break and finished something i was working in my free time. I got this old picture from google and started recovering it now and then... This one was a little harder then the first one i tried to recover, but now i want to try one even more complex. Its hard to find a old damaged photo online with a good size so i can work on it, maybe i'll try to find a old family photo that i can scan and i'll work on that one.
======
PORTUGUÊS:
Ok, agora que recuperei da minha febre voltei ao trabalho, mas decidi fazer um intervalo e acabar algo em que andava a trabalhar nos meus tempos livres. Arranjei esta foto no google e comecei a recupera-la aos poucos... Esta foi um pouco mais difícil que a primeira que experimentei recuperar, mas agora quero tentar uma foto ainda mais complexa. É difícil arranjar uma foto antiga danificada na net com um bom tamanho para poder trabalhar nela, talvez tente procurar alguma foto de família antiga e danificada que possa digitalizar e então trabalhar nessa foto.
Ok, now that i recovered from my fever i got back to work, but now i decided to take a break and finished something i was working in my free time. I got this old picture from google and started recovering it now and then... This one was a little harder then the first one i tried to recover, but now i want to try one even more complex. Its hard to find a old damaged photo online with a good size so i can work on it, maybe i'll try to find a old family photo that i can scan and i'll work on that one.
======
PORTUGUÊS:
Ok, agora que recuperei da minha febre voltei ao trabalho, mas decidi fazer um intervalo e acabar algo em que andava a trabalhar nos meus tempos livres. Arranjei esta foto no google e comecei a recupera-la aos poucos... Esta foi um pouco mais difícil que a primeira que experimentei recuperar, mas agora quero tentar uma foto ainda mais complexa. É difícil arranjar uma foto antiga danificada na net com um bom tamanho para poder trabalhar nela, talvez tente procurar alguma foto de família antiga e danificada que possa digitalizar e então trabalhar nessa foto.
Wednesday, December 19, 2007
Expo Café com Arte
ENGLISH:
Sooo... I heard that its my birthday... No really... i almost forgot about it. :|
But is not about that i'm going to talk about.
Some of you might already know that i was envited to be the admin of the coimbra club at deviantART, i accepted and decided to organize things like expositions and such. I envited some friends to be also admins so they can help me and i'm glad i did that because latelly i'm really busy with a lot of things.
Our first Expo will be at Café Com Arte @ Coimbra, Portugal from Jan 3rd to Fev 4th.
More info at the poster, but its in portuguese so you probably won't understand much.
======
PORTUGUÊS:
Entããããão... Ouvi dizer que são os meus anos... Não, a sério... quase me esquecia disso. :| se não fosse a dias perguntarem-me por isso acho que até me passava ao lado. :s
Mas não é sobre isso que vou falar.
Como alguns devem saber fui convidado para ser administrador do clube de Coimbra no deviantART, aceitei e decidi começar a organizar algumas coisas como por exemplo exposições. Convidei alguns amigos para serem também admins de forma a poderem ajudar a tratar das coisas, e ainda bem que o fiz que ultimamente tenho andado super ocupado com uma carrada de coisas.
A nossa primeira Expo será no Café com Arte em Coimbra de 3 de Jan a 4 de Fev.
Mais info no cartaz que fiz para o evento.
Sooo... I heard that its my birthday... No really... i almost forgot about it. :|
But is not about that i'm going to talk about.
Some of you might already know that i was envited to be the admin of the coimbra club at deviantART, i accepted and decided to organize things like expositions and such. I envited some friends to be also admins so they can help me and i'm glad i did that because latelly i'm really busy with a lot of things.
Our first Expo will be at Café Com Arte @ Coimbra, Portugal from Jan 3rd to Fev 4th.
More info at the poster, but its in portuguese so you probably won't understand much.
======
PORTUGUÊS:
Entããããão... Ouvi dizer que são os meus anos... Não, a sério... quase me esquecia disso. :| se não fosse a dias perguntarem-me por isso acho que até me passava ao lado. :s
Mas não é sobre isso que vou falar.
Como alguns devem saber fui convidado para ser administrador do clube de Coimbra no deviantART, aceitei e decidi começar a organizar algumas coisas como por exemplo exposições. Convidei alguns amigos para serem também admins de forma a poderem ajudar a tratar das coisas, e ainda bem que o fiz que ultimamente tenho andado super ocupado com uma carrada de coisas.
A nossa primeira Expo será no Café com Arte em Coimbra de 3 de Jan a 4 de Fev.
Mais info no cartaz que fiz para o evento.
Tuesday, December 18, 2007
Glasses
ENGLISH:
Ok, too much work for me means too much computer, so the result is... Glasses...
Well, i only need them while i'm at the computer and when i drive long distances, so you won't see them that much when i'm outside.
And thats it. here's a photo...
======
PORTUGUÊS:
Ok, muito trabalho para mim significa muito computador, então o resultado é... Óculos...
Bem, só preciso deles quando estou no computador e quando conduzo em viagens longas, por isso não os iram ver muito quando eu ando na rua.
E é isso. Aqui fica uma foto...
Ok, too much work for me means too much computer, so the result is... Glasses...
Well, i only need them while i'm at the computer and when i drive long distances, so you won't see them that much when i'm outside.
And thats it. here's a photo...
======
PORTUGUÊS:
Ok, muito trabalho para mim significa muito computador, então o resultado é... Óculos...
Bem, só preciso deles quando estou no computador e quando conduzo em viagens longas, por isso não os iram ver muito quando eu ando na rua.
E é isso. Aqui fica uma foto...
Sunday, December 16, 2007
Gym Sarau
ENGLISH:
Last night i went to a Gym Sarau invited by one of my freshwomen (Erica) of my degree (i'm her praxe godfather).
I took some shots and then back home to do my work (degree and non degree related).
I decided to post a sequence of shots of her, and that's it, nothing much to say. Now, back to work... :\
======
PORTUGUÊS:
Na noite passada fui a um Sarau de ginástica convidado por uma das minhas caloiras (Erica).
Tirei algumas fotos e pronto, de volta a casa para agarrar-me aos trabalhos (do curso e fora do curso).
Decidi deixar aqui uma sequência de fotos dela, e é isso, não há muito mais para dizer. Toca a voltar ao trabalho... :\
Last night i went to a Gym Sarau invited by one of my freshwomen (Erica) of my degree (i'm her praxe godfather).
I took some shots and then back home to do my work (degree and non degree related).
I decided to post a sequence of shots of her, and that's it, nothing much to say. Now, back to work... :\
======
PORTUGUÊS:
Na noite passada fui a um Sarau de ginástica convidado por uma das minhas caloiras (Erica).
Tirei algumas fotos e pronto, de volta a casa para agarrar-me aos trabalhos (do curso e fora do curso).
Decidi deixar aqui uma sequência de fotos dela, e é isso, não há muito mais para dizer. Toca a voltar ao trabalho... :\
Friday, December 14, 2007
Google Earth
ENGLISH:
This post is just to say that now i have (officially, because i already had received the info that they were accepted) 8 photos in Google Earth. Here are 3 screenshots of 3 of those photos, i'm submiting 2 more right now, lets see if they are accepted too, now i just have to wait a couple months. :\
You can download the kml file for Google Earth with the locations of my photos here.
======
PORTUGUÊS:
Este post é apenas para dizer que tenho (oficialmente, pq já tinha recebido a info de que tinham sido aceites) 8 fotos no Google Earth. Aqui ficam 3 screenshots de 3 dessas fotos. Estou a submeter mais 2 neste momento, vamos lá ver se também são aceites, agora é esperar um par de meses. :\
Podem fazer download do ficheiro kml para o Google Earth com a localização das minhas fotos aqui.
This post is just to say that now i have (officially, because i already had received the info that they were accepted) 8 photos in Google Earth. Here are 3 screenshots of 3 of those photos, i'm submiting 2 more right now, lets see if they are accepted too, now i just have to wait a couple months. :\
You can download the kml file for Google Earth with the locations of my photos here.
======
PORTUGUÊS:
Este post é apenas para dizer que tenho (oficialmente, pq já tinha recebido a info de que tinham sido aceites) 8 fotos no Google Earth. Aqui ficam 3 screenshots de 3 dessas fotos. Estou a submeter mais 2 neste momento, vamos lá ver se também são aceites, agora é esperar um par de meses. :\
Podem fazer download do ficheiro kml para o Google Earth com a localização das minhas fotos aqui.
Wednesday, December 12, 2007
X-mas 07
Happy X-mas 07 by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
I've been really busy latelly, very stressed, can't sleep right (my nights are like "sleep, wake up, sleep, wake up... and so on)...
A few days ago i saw this Christmas "tree" and this idea for a photo came up.
Yeah, i know that its early for christmas, but...
here's a Christmas photo for 2007.
Location: Coimbra - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Tenho andado muito ocupado ultimamente, stressado, a dormir mal (as minhas noites são do estilo "dorme, acorda, dorme, acorda, dorme, acorda, etc etc)...
Mas a dias vi esta "árvore" de Natal e veio-me esta ideia para uma foto.
Sei que é cedo para o Natal, mas...
Cá está uma foto de Natal para 2007
Local: Coimbra - Portugal
Sunday, December 9, 2007
Diz Que Até Não É Um Mau Blog
ENGLISH:
My blog received an award, the "say that is not a bad blog" (in a rough translation). lol.
Since its a portuguese thing, i won't translate it.
I now have to give the award to other 7 blogs, and thats it. ;)
======
PORTUGUÊS:
Aww, recebi o fantástico prémio "Diz que até não é um mau blog" pelas mãos da fantástica Marta ^^.
Iguana: Porque de quando em vez tem umas fotografias brutais, umas dicas de design que, para quem percebe alguma coisa, é optimo :) aah e os antes e depois do "foroxó"???
*faz um ar feliz para as fotos dos jornais que irão fazer a cobertura da recepção do prémio*
Agora tenho é de dar o mesmo prémio a outros 7 blogs. Então cá vai ^^
Rules:
1. Este prémio deve ser atribuído aos blogs que considerem serem bons, entende-se como bom os blogs que costuma visitar regularmente e onde deixa comentários.
2. Só e somente se recebeu o “Diz que até não é um mau blog”, deve escrever um post:
- Indicando a pessoa que lhe deu o prémio com um link para o respectivo blog;
- A tag do prémio;
- As regras;
- E a indicação de outros 7 blogs para receberem o prémio.
3. Deve exibir orgulhosamente a tag do prémio no seu blog, de preferência com um link para o post em que fala dele.
4. (Opcional) Se quiser fazer publicidade ao blogger que teve a ideia de inventar este prémio, ou seja – Skynet - pode fazê-lo no post).
1. Pontos Soltos: Ah e tal, o blog do mano que já apareceu nos links do Público. :P
2. Design Ao Litro: O blog da Sô dona professora, onde aparecem coisas interessantes e pode ser que me dê mais um valor no final do semestre por causa do link (ou então não) lol...
3. Random Rants Of Course: O blog do sr André Lemos (el tux) que tal como eu também gosta de fotografia e é um dos génios da Critical Software (um dia vais ser dono daquilo pá). :P
4. Parbas Assumidas: As Parbas, que devem bater tão mal da pinha como eu (ou ainda mais)
5. Stripes's Life: Colega de curso e boa amiga. ^^
6. Mapha Lá Fora: Amiga que conheci através do deviantART que neste momento é Au Pair lá para os lados do Bush. Histórias de americanos doidos e claro a caixinha da regateirice.
7. Apenas Sente: Blog recente de um colega de curso, onde podem ver notícias e info sobre design.
My blog received an award, the "say that is not a bad blog" (in a rough translation). lol.
Since its a portuguese thing, i won't translate it.
I now have to give the award to other 7 blogs, and thats it. ;)
======
PORTUGUÊS:
Aww, recebi o fantástico prémio "Diz que até não é um mau blog" pelas mãos da fantástica Marta ^^.
Iguana: Porque de quando em vez tem umas fotografias brutais, umas dicas de design que, para quem percebe alguma coisa, é optimo :) aah e os antes e depois do "foroxó"???
*faz um ar feliz para as fotos dos jornais que irão fazer a cobertura da recepção do prémio*
Agora tenho é de dar o mesmo prémio a outros 7 blogs. Então cá vai ^^
Rules:
1. Este prémio deve ser atribuído aos blogs que considerem serem bons, entende-se como bom os blogs que costuma visitar regularmente e onde deixa comentários.
2. Só e somente se recebeu o “Diz que até não é um mau blog”, deve escrever um post:
- Indicando a pessoa que lhe deu o prémio com um link para o respectivo blog;
- A tag do prémio;
- As regras;
- E a indicação de outros 7 blogs para receberem o prémio.
3. Deve exibir orgulhosamente a tag do prémio no seu blog, de preferência com um link para o post em que fala dele.
4. (Opcional) Se quiser fazer publicidade ao blogger que teve a ideia de inventar este prémio, ou seja – Skynet - pode fazê-lo no post).
1. Pontos Soltos: Ah e tal, o blog do mano que já apareceu nos links do Público. :P
2. Design Ao Litro: O blog da Sô dona professora, onde aparecem coisas interessantes e pode ser que me dê mais um valor no final do semestre por causa do link (ou então não) lol...
3. Random Rants Of Course: O blog do sr André Lemos (el tux) que tal como eu também gosta de fotografia e é um dos génios da Critical Software (um dia vais ser dono daquilo pá). :P
4. Parbas Assumidas: As Parbas, que devem bater tão mal da pinha como eu (ou ainda mais)
5. Stripes's Life: Colega de curso e boa amiga. ^^
6. Mapha Lá Fora: Amiga que conheci através do deviantART que neste momento é Au Pair lá para os lados do Bush. Histórias de americanos doidos e claro a caixinha da regateirice.
7. Apenas Sente: Blog recente de um colega de curso, onde podem ver notícias e info sobre design.
Thursday, December 6, 2007
The Afternoon
ENGLISH:
This afternoon i went to Sófia's house with a couple friends. Work, fun, talk, and some photos snapped now and then. Here's a couple ones i liked and decided to convert to B&W. There's more, but i liked this ones.
A little noisy, i forgot that the iso was 1600.
======
PORTUGUÊS:
Esta tarde fui à casa da Sófia (Sofy, Madeirense II, como preferirem) com alguma malta. Trabalho, brincadeira, conversa e algumas fotos pelo meio. Aqui estão algumas de que eu gostei e que decidi converter para P&B. Há mais, mas gostei destas.
Tem algum ruído, esqueci-me da iso a 1600.
This afternoon i went to Sófia's house with a couple friends. Work, fun, talk, and some photos snapped now and then. Here's a couple ones i liked and decided to convert to B&W. There's more, but i liked this ones.
A little noisy, i forgot that the iso was 1600.
======
PORTUGUÊS:
Esta tarde fui à casa da Sófia (Sofy, Madeirense II, como preferirem) com alguma malta. Trabalho, brincadeira, conversa e algumas fotos pelo meio. Aqui estão algumas de que eu gostei e que decidi converter para P&B. Há mais, mas gostei destas.
Tem algum ruído, esqueci-me da iso a 1600.
Friday, November 30, 2007
Hitman
ENGLISH:
Since yesterday Hitman arrived to our cinemas here in Portugal, i decided to make a post about this movie that is based on my favorite game. I think that i'm going to watch it today, i hope... :)
Here is the trailler of the movie with the music that is one of my favorites of the game soundtrack. "Schubert - Ellen dritter Gesang (Ave Maria)"
======
PORTUGUÊS:
Como ontem foi a estreia do Hitman nos cinemas em Portugal, decidi fazer um post sobre este filme que é baseado num dos meus jogos favoritos. Vamos lá ver se hoje vou ao cinema... :)
Deixo-vos o trailer do filme com aquela que deve ser a minha música preferida do jogo, "Schubert - Ellen dritter Gesang (Ave Maria)".
Wednesday, November 28, 2007
Prague Postcard Recovery
ENGLISH:
This is a quick post, nothing much to say.
This is a old damaged image that i searched in google and tried to recover, nothing too hard, but it was my first.
It was quite easy, so i'll try to search one more damaged then this and i'll try to recover it too.
======
PORTUGUÊS:
Este é um post rápido, nada de especial para dizer.
Esta é uma foto danificada que procurei no google e tentei recuperar, nada de difícil, mas foi a primeira vez que fiz algo deste género.
Foi bastante fácil, vou ver se consigo encontrar uma mais danificada e tentar recuperar também.
Saturday, November 24, 2007
C&S jewellery Shop
ENGLISH:
Ok, its not funny to hear at 17h30m (5:30 pm) the next sentence:
"Can you make me a logo for today?"
WTF DUDE?!?
Full of work and specially a work for my degree to deliver the next day i decided to give it a try. He gave me that doodle on the top and said that was a jewerllery shop, and thats it. Squeezing my tired brain for some idea and stressed because i had to do that fast, i did these ones.
The first ones were an idea that i had. A clean, minimalistic modern look, and in silver or gold for the "fancy" touch.
Reply: Too empty i want stuff in it.
Then i made the other versions ASAP, and then i got no reply...
At least a "no, i don't want something like that." would be nice.
Damn, that was a waste of my precious busy time...
I need vacations, i notice that i'm taking the double of the time to design something i like. :\
======
PORTUGUÊS:
Ok, não tem piada nenhuma ouvir às 17h:30m a seguinte frase:
"Consegues-me fazer um logo para hoje?"
HEIN?!?!?! (ou "wtf dude?!?" para os que perceberem)
Cheio de trabalho e principalmente um trabalho do meu curso para entregar no dia a seguir decidi tentar para não deixar o gajo "pendurado" sem logo.
Ele deu-me aquele esboço que está no topo da imagem, disse que era uma ourivesaria e pronto é isso...
Após espremer o meu cérebro cansado e stressado porque tinha de ser rápido, fiz estes exemplos.
Os primeiros foram uma ideia que tive de seguir um "look" mais limpo, minimalista e moderno, não queria seguir o típico logotipo de ourivesarias, e poderia ser em prateado ou dourado para dar-lhe um toque mais "fashion".
Resposta: Muito vazio, quero lá coisas (não foi bem assim, mas dá para ter uma ideia)
Depois fiz as outras versões "a abrir" e não recebi resposta nenhuma.
Pelo menos um "não, não é isto que eu quero." era bonito de se dizer.
Raios, foi uma perda do meu precioso e ocupado tempo...
Preciso de férias, noto que ando a demorar o dobro do tempo a produzir algo que eu goste. :\
Ok, its not funny to hear at 17h30m (5:30 pm) the next sentence:
"Can you make me a logo for today?"
WTF DUDE?!?
Full of work and specially a work for my degree to deliver the next day i decided to give it a try. He gave me that doodle on the top and said that was a jewerllery shop, and thats it. Squeezing my tired brain for some idea and stressed because i had to do that fast, i did these ones.
The first ones were an idea that i had. A clean, minimalistic modern look, and in silver or gold for the "fancy" touch.
Reply: Too empty i want stuff in it.
Then i made the other versions ASAP, and then i got no reply...
At least a "no, i don't want something like that." would be nice.
Damn, that was a waste of my precious busy time...
I need vacations, i notice that i'm taking the double of the time to design something i like. :\
======
PORTUGUÊS:
Ok, não tem piada nenhuma ouvir às 17h:30m a seguinte frase:
"Consegues-me fazer um logo para hoje?"
HEIN?!?!?! (ou "wtf dude?!?" para os que perceberem)
Cheio de trabalho e principalmente um trabalho do meu curso para entregar no dia a seguir decidi tentar para não deixar o gajo "pendurado" sem logo.
Ele deu-me aquele esboço que está no topo da imagem, disse que era uma ourivesaria e pronto é isso...
Após espremer o meu cérebro cansado e stressado porque tinha de ser rápido, fiz estes exemplos.
Os primeiros foram uma ideia que tive de seguir um "look" mais limpo, minimalista e moderno, não queria seguir o típico logotipo de ourivesarias, e poderia ser em prateado ou dourado para dar-lhe um toque mais "fashion".
Resposta: Muito vazio, quero lá coisas (não foi bem assim, mas dá para ter uma ideia)
Depois fiz as outras versões "a abrir" e não recebi resposta nenhuma.
Pelo menos um "não, não é isto que eu quero." era bonito de se dizer.
Raios, foi uma perda do meu precioso e ocupado tempo...
Preciso de férias, noto que ando a demorar o dobro do tempo a produzir algo que eu goste. :\
Friday, November 23, 2007
Photoshop Stuff
original from www.sxc.hu
ENGLISH:
Well i decided to show you some of the things i do in photoshop.
Today i decided to show a couple of before/after photos.
The first one is a close up that i searched in Stock Exchange and edited (to replace a example that i had here since some people thought that one was edited by me, this one now is edited by me).
The second one is a photo of a ex-girlfriend that i edited some time ago, its was a fast editing, nothing really hard. The bad quality of the uploaded picture doesn't help, but you can see a little difference looking at the skin, the eyes, a little difference on the lip's color and a blurred background.
I also was looking for other photo of a friend that i edited, but i can't find it right now (probably is in one of my DVD's). :\
Watch the photos in fullview to see a better difference.
Photoshop can do this and much, much more. Also having a Wacom helps a lot in this things.
======
PORTUGUÊS:
Bem, hoje decidi mostrar de vez em quando algumas das coisas que faço no photoshop.
Hoje decidi mostrar um par de fotos de antes/depois.
A primeira é um close up que eu procurei no Stock Exchange e editei (para substituir um exemplo que eu tinha aqui, pois algumas pessoas pensavam que era editada por mim, este sim agora é editado por mim).
A segunda é uma foto de uma ex-namorada que eu editei já a algum tempo, foi uma edição rápida, nada muito difícil. A má qualidade da foto que foi para upload não ajuda muito, mas podem ver um pouco a diferença ao olhar para a pele, os olhos, um pouco na cor dos lábios e o fundo um pouco desfocado.
Procurei também uma outra foto de uma colega que eu editei, mas não consigo encontrar, já deve estar em DVD e não tou com cabeça para procurar agora.
Vejam as fotos grandes para poderem ver melhor as diferenças.
O Photoshop pode fazer isto e muito mais. Também ter uma Wacom ajuda bastante nestas coisas.
Sunday, November 18, 2007
ARCO - 3º Concerto de S. Martinho
ENGLISH:
Last night it was the 3rd Concert of S.Martinho organized by ARCO, and as usual i was there photographing.
The chorus were: "Cantate Iubilo" chorus, "Casa do Povo do Troviscal" Orpheon (this one like like a funny mix of chorus with stand up comedy, it was funny), Golegã's chorus and of course ARCO's chorus.
Here are a couple shot by order of appearance.
======
PORTUGUÊS:
Esta noite passada foi o 3º Concerto de S. Martinho organizado pela ARCO, e como é habitual, lá estava eu a fotografar.
Os Coros participantes foram: Coral Polifónico "Cantate Iubilo" (Barrô - Águeda), Orfeão da Casa do Povo do Troviscal (este era uma mistura engraçada de coro com algo tipo Stand Up comedy, foi giro), Coral Polifónico da Golegã e claro o Coro Misto da ARCO.
Aqui ficam algumas fotos por ordem de actuação.
Thursday, November 15, 2007
Trashed Lamp
Trashed Lamp by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Just something i did today taking a break from theoric works about design, i wanted to do something not related to theory works, so here it is...
If you wish the wallpaper version just click the image and go to "download".
i want to sleep. :(
======
PORTUGUÊS:
Apenas algo que fiz hoje ao fazer um intervalo dos trabalhos teóricos sobre design, quis fazer algo sem ser relacionado com os trabalhos teóricos, então cá está...
Se quiserem a versão wallpaper, basta carregar na imagem e ir a "download".
quero dormir. :(
Friday, October 26, 2007
T-Things
ENGLISH:
The catalog for T-Things is ready (over 100 pages)... Its a catalog with a clean and minimalistic look, following the style of the site (the webmaster showed me the site, don't know if its online yet).
The client didn't had a logo, so i asked if she wanted a logo too, so i made the logo too.
Not really have much more to say, so peek the image.
======
PORTUGUÊS:
O catálogo para a T-Things está pronto (mais de 100 paginas)... É um catalogo com um aspecto limpo e minimalista, seguindo o estilo do site (o webmaster mostrou-me o site, não sei se já está online).
A cliente não tinha um logo, então perguntei se gostaria que eu fizesse um, e então acabei por fazer isso também.
Não há muito mais a dizer, espreitem a imagem se quiserem.
Saturday, October 20, 2007
Club Coimbra @ deviantART
ENGLISH:
Well, i'm one of the new admins of the deviantART club "Coimbra" (the city were i study), and this is a quick ID i made for the club with transparent background.
I'm going to try to arrange a exposition with the club members, so lets see how that goes.
I really need to learn no to be involved in everything. I also need to sleep. lol
See ya around.
======
PORTUGUÊS:
Bem, sou um dos novos administradores do clube "Coimbra" do deviantART, e isto é uma imagem de identificação (com fundo transparente) que fiz rapidamente para o clube (visto que não tinha nenhuma).
Estou a tentar realizar uma exposição com os membros do clube, por isso vamos lá ver o que sai daqui...
Tenho de aprender a não me meter em tudo e mais alguma coisa. Também é preciso dormir. lol.
Bem, se estão no deviantART e são de Coimbra, estudam em Coimbra, ou algo assim, estejam à vontade para se juntar ao clube.
Até à próxima.
Sunday, October 14, 2007
Redbull F1 Demo
ENGLISH:
Today i went with some friends to the Redbull (Renault World Series) Demonstration at the streets of Coimbra (Portugal). Here are a couple shots of Filipe Albuquerque (from Coimbra too btw) doing his thing. ;)
Hope you enjoy.
PS: That F1 car is kinda LOUD.
======
PORTUGUÊS:
Hoje fui com alguns amigos à demonstração da Redbull (Renault World Series) nas ruas de Coimbra ao pé do Estádio. Aqui ficam algumas fotos de Filipe Albuquerque (que por acaso é de Coimbra) a fazer "pela vidinha". lol :P
Espero que gostem.
PS: O raio do carro de F1 é assim um bocadinho para O BARULHENTO.
Saturday, October 13, 2007
Adam's Photography & Cook Book
ENGLISH:
======
PORTUGUÊS:
And another fast work asked by the people from Whatsinonline.com (Leiscester, UK). I was asked for one logo for Adam's Photography in Black, White and Green and if possible to use an apple in the logo. The other logo was for Cook Book and there they just said that the background would be white, but since i send it with no background that was no issue in this case...
This are the first logos i sent so they could see them and give an opinion (things to change and stuff), they liked them and decided to keep them like this. So, yes, this work is done too.
Until next post.
This are the first logos i sent so they could see them and give an opinion (things to change and stuff), they liked them and decided to keep them like this. So, yes, this work is done too.
Until next post.
======
PORTUGUÊS:
E outro trabalho rápido para a malta do Whatsinonline.com (Leicester, UK). Foi-me pedido um logotipo para Adam's Photography em Preto, Branco e Verde e se possivel para utilizar uma maçã no logo. O outro logo foi para Cook Book e aí apenas me indicaram que o fundo seria branco, mas visto que eu envio os logos sem fundo, neste caso isso não seria problema...
Estes foram os primeiros logotipos que fiz e enviei para verem e darem uma opinião (tipo alterações e etc), eles gostaram e decidiram manter como estavam. Mais um trabalho acabado.
Até ao próximo post.
Estes foram os primeiros logotipos que fiz e enviei para verem e darem uma opinião (tipo alterações e etc), eles gostaram e decidiram manter como estavam. Mais um trabalho acabado.
Friday, October 12, 2007
Whats In Online
ENGLISH:
Well, this must be the fastest work i had in my life. I was requested to create a logo for the website Whats In Online from Leicester (i think), UK.
I sent two quick studies (vectorized) i made in my free time to show the client the logos and so the client could say which one she liked most so i could see the style i should develop and improve. She liked them, specially the second one and decided to keep that logo (as it was) and started using it without any changes, so yes, this was a really fast work. :P
I'm almost finishing a catalog too, when its done i'll post it here, maybe in a digital way, because even if i can get a copy to photograph, it will take a while to print the catalogs, so yeah, probably i will choose a digital way to show it here.
Until next time. :)
======
PORTUGUÊS:
Bem, este deve ser o trabalho mais rápido que já tive na vida. Foi-me pedido para criar um logotipo para o site Whats In Online de Leicester (acho eu), UK.
Enviei dois estudos rápidos (em vector) que fiz no meu tempo livre para mostrar ao cliente, de forma a que o cliente podesse dizer qual gostava mais de forma a eu ver que estilo eu deveria desenvolver e melhorar. Ela gostou deles, especialmente do segundo e decidiu ficar com esse (como estava), tendo começado a utiliza-lo de seguida. Como podem ver, foi mesmo um trabalho rápido. :P
Também estou quase a acabar um catálogo, quando estiver pronto eu colocarei aqui, talvez de forma digital, pois mesmo que arranje uma cópia física para fotografar, irá demorar algum tempo a ser impresso e a ter uma cópia na minha mão, por isso provavelmente será mesmo de forma digital.
Até à próxima. :)
Saturday, October 6, 2007
Ghost Love
Ghost Love by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Hmmm, not much to say about this one... started with a little skecth just for fun and decided to vectorize it in illustrator.
Just a simple (and fast) illustration.
Hope you like it.
======
PORTUGUÊS:
Hmmm, não há muito a dizer sobre este trabalho... Começou com um pequeno esboço por diversão e decidi vectorizar no illustrator.
Apenas umas simples (e rápida) ilustração.
Espero que gostem.
Saturday, September 8, 2007
inRubgy
ENGLISH:
After many years closed, the bar of the rubgy club of Coimbra opens again now by the hands of inTocha. Last night was the opening night and so there i was taking pictures. It was a cool night with lots of cool people having fun. :) Here are a couple shots, it was hard to choose a couple shots from so many fun shots i took.
======
PORTUGUÊS:
Depois de vários anos fechado, o bar do clube de rugby de Coimbra abre novamente ao público agora pelas mãos do grupo inTocha. Esta noite passada foi a abertura e então lá estive eu a tirar algumas fotos. Foi uma noite porreira cheia de gente porreira que se tava a divertir. :) Aqui ficam algumas fotos, foi difícil escolher algumas de tantas fotos divertidas que tirei. Já agora, para os interessados, o inRugby situa-se perto das escadas monumentais.
Tuesday, August 28, 2007
EMOnster
EMOnster by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Yup, its a EMO MONSTER (EMOnster)...
and how this one came out? i started sketching a creature in a piece of paper just for fun, and then looking at it i thought "hmmm, looks like a EMO creature" and then the rest just poped up...
======
PORTUGUÊS:
Sim, é um MONSTRO EMO (EMOnstro)...
Como é que isto surgiu? comecei a fazer um esboço de uma criatura num bocado de papel apenas por diversão e ao olhar para o resultado pensei "hmmm, isto parece uma criatura EMO" e o resto simplesmente surgiu por associação ao tema.
Monday, August 20, 2007
Photo Expo
ENGLISH:
i participated in a local photo contest and the best ones would be used for an exposition. My brother called me today saying that one of my photos was there, so i decided to go and check it out and to take a picture of it as a souvenir. Some of the pictures there were really great, others not really :\ Don't know the results of the contest yet.
======
PORTUGUÊS:
A um tempo atrás participei num concurso local do qual as melhores fotos seriam utilizadas para uma exposição. O meu irmão ligou-me hoje a dizer-me que uma das minhas fotos estava lá, então decidi ir lá espreitar e tirar uma foto para recordação. Algumas das fotos lá eram muito boas, outras não me cativaram muito. :\ Por enquanto ainda não sei nada sobre os resultados do concurso.
i participated in a local photo contest and the best ones would be used for an exposition. My brother called me today saying that one of my photos was there, so i decided to go and check it out and to take a picture of it as a souvenir. Some of the pictures there were really great, others not really :\ Don't know the results of the contest yet.
======
PORTUGUÊS:
A um tempo atrás participei num concurso local do qual as melhores fotos seriam utilizadas para uma exposição. O meu irmão ligou-me hoje a dizer-me que uma das minhas fotos estava lá, então decidi ir lá espreitar e tirar uma foto para recordação. Algumas das fotos lá eram muito boas, outras não me cativaram muito. :\ Por enquanto ainda não sei nada sobre os resultados do concurso.
Thursday, August 16, 2007
Costa Nova
Costa Nova by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
This is a shot taken in Costa Nova, a little but nice beach village, sometimes i just go for a ride and i go with my camera going "photo hunting". Vacations...
I wish i could get some stars, but you know how it works, urban lights kinda ruin that for you...
Location: Costa Nova (Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Isto é uma foto tirada na Costa Nova, uma pequena aldeia (acho que é aldeia) na praia, as vezes simplesmente vou dar uma volta e vou à "caça à foto". Férias... hmpf.
Gostava de ter conseguido apanhar algumas estrelas, mas já sabem como é, a iluminação urbana estragam um bocado essa possibilidade.
Local: Costa Nova (Aveiro) - Portugal
Tuesday, August 14, 2007
Fareja
Fareja by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Bored at home went for a ride and took my camera. Its a HDR shot of 7 pictures and them converted to b&w. Nothing special...
Location: Vagos (Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Aborrecido em casa fui dar uma volta e levei a minha camera. É uma foto HDR resultante de 7 fotos e depois convertido para p&b. Nada de especial...
Local: Vagos (Aveiro)
Tuesday, August 7, 2007
Firefox
ENGLISH:
Almost everyone already knows Firefox. I always used firefox (win, linux and now mac) and i like using Greasemonkey and NoScript with it and the tabs are really useful, but for mac it seems that firefox goes nuts now and then, sometimes gets really slow and i'm sure that mine doesn't like dAmn!.
Also noticed something else. In the 2 screenshots above you can see firefox and safari and their difference.
After some searching i saw a blog inside Adobe that was talking about the same problem, so i'm not the only one. :\
After some more searching and browsing i saw a couple sites that maybe are useful. At least in my case it improved the quality of the image.
smugmug
apple
gballard
I advice that when saving an image for the internet in photosho, don't use "save as..." but use "save for web and devices" (also in the File menu)
======
PORTUGUÊS:
Quase toda a gente conhece o Firefox. Sempre usei o Firefox (win, linux e agora no mac), e gosto da possibilidade de usar o Greasemonkey e o NoScript e a utilização de tabs dá muito jeito para não ter imensas janelas abertas, mas para mac parece que o Firefox fica maluquinho, as vezes fica lento e tenho a certeza de que o meu não gosta do dAmn!.
Também reparei noutro pormenor, nos 2 screenshots acima pode-se ver a diferença entre o Firefox e o Safari para mac. Após alguma pesquisa encontrei um blog na Adobe que falava no mesmo, portanto não sou o único a quem isto acontece. :\
Após mais alguma pesquisa e navegação encontrei alguns sites (apenas em inglês) que talvez sejam utéis. Pelo menos no meu caso melhoraram a qualidade de imagem.
smugmug
apple
gballard
Aconcelho a que quando gravem uma imagem no photoshop para a internet, não usem o "save as..." (gravar como) mas sim o "save for web and devices" (não sei como é em Português, mas deve ser algo tipo "gravar para web e equipamentos"), que também se encontra no menu File (Ficheiro).
Almost everyone already knows Firefox. I always used firefox (win, linux and now mac) and i like using Greasemonkey and NoScript with it and the tabs are really useful, but for mac it seems that firefox goes nuts now and then, sometimes gets really slow and i'm sure that mine doesn't like dAmn!.
Also noticed something else. In the 2 screenshots above you can see firefox and safari and their difference.
After some searching i saw a blog inside Adobe that was talking about the same problem, so i'm not the only one. :\
After some more searching and browsing i saw a couple sites that maybe are useful. At least in my case it improved the quality of the image.
smugmug
apple
gballard
I advice that when saving an image for the internet in photosho, don't use "save as..." but use "save for web and devices" (also in the File menu)
======
PORTUGUÊS:
Quase toda a gente conhece o Firefox. Sempre usei o Firefox (win, linux e agora no mac), e gosto da possibilidade de usar o Greasemonkey e o NoScript e a utilização de tabs dá muito jeito para não ter imensas janelas abertas, mas para mac parece que o Firefox fica maluquinho, as vezes fica lento e tenho a certeza de que o meu não gosta do dAmn!.
Também reparei noutro pormenor, nos 2 screenshots acima pode-se ver a diferença entre o Firefox e o Safari para mac. Após alguma pesquisa encontrei um blog na Adobe que falava no mesmo, portanto não sou o único a quem isto acontece. :\
Após mais alguma pesquisa e navegação encontrei alguns sites (apenas em inglês) que talvez sejam utéis. Pelo menos no meu caso melhoraram a qualidade de imagem.
smugmug
apple
gballard
Aconcelho a que quando gravem uma imagem no photoshop para a internet, não usem o "save as..." (gravar como) mas sim o "save for web and devices" (não sei como é em Português, mas deve ser algo tipo "gravar para web e equipamentos"), que também se encontra no menu File (Ficheiro).
Monday, August 6, 2007
ARCO @ Convívio de Folclore - Tondela
ENGLISH:
Yesterday ARCO went to Tondela to a meeting of a tradicional portuguese dance (rancho folclórico) and as usual i went as ARCO's photographer.
Long trip, hot as hell, and not my kind of music. Glad i took my PSP with some games and mp3 for distraction. :D
======
PORTUGUÊS:
Ontem a ARCO foi a Tondela para um convívio de Folclore onde estiveram presentes diversos Ranchos folclóricos e como é habitual fui como fotógrafo da ARCO.
Longa viagem, um calor dos diabos e não o meu estilo de música. Abençoada PSP que levei com alguns jogos e mp3 para distração. :D
Yesterday ARCO went to Tondela to a meeting of a tradicional portuguese dance (rancho folclórico) and as usual i went as ARCO's photographer.
Long trip, hot as hell, and not my kind of music. Glad i took my PSP with some games and mp3 for distraction. :D
======
PORTUGUÊS:
Ontem a ARCO foi a Tondela para um convívio de Folclore onde estiveram presentes diversos Ranchos folclóricos e como é habitual fui como fotógrafo da ARCO.
Longa viagem, um calor dos diabos e não o meu estilo de música. Abençoada PSP que levei com alguns jogos e mp3 para distração. :D
Friday, August 3, 2007
Photoshop Workshop
ENGLISH:
Well, here you can see a photoshop box i did at C4D that i'm going to use in a poster...
As some of you might know i was invited to be the spokesman at a photoshop workshop, i going to teach some basics, some photo treatment technics, some design basics like dpi's, RGB, CMYK and how to use some photoshop tools.
Its time to start preparing things, had a couple meetings to talk about the workshop. Many things to do until then...
See ya. :)
======
PORTUGUÊS:
Bem, aqui podem ver uma caixa do photoshop que fiz no C4D e que irei utilizar num cartaz...
Como alguns de vocês talvez já saibam, eu fui convidado a algum tempo atrás para ser o orador de um workshop de photoshop onde irei ensinar algumas bases, algumas técnicas de tratamento de fotografia, algumas bases para design como dpi's, RGB, CMYK e como utilizar algumas das ferramentas do programa. Chegou a hora de começar a preparar as coisas, tive algumas reuniões para falar sobre o workshop. Muitas coisas para fazer até lá... Quando tiver mais alguma info sobre datas e etc faço um post sobre isso. ;)
Até à próxima. :)
Well, here you can see a photoshop box i did at C4D that i'm going to use in a poster...
As some of you might know i was invited to be the spokesman at a photoshop workshop, i going to teach some basics, some photo treatment technics, some design basics like dpi's, RGB, CMYK and how to use some photoshop tools.
Its time to start preparing things, had a couple meetings to talk about the workshop. Many things to do until then...
See ya. :)
======
PORTUGUÊS:
Bem, aqui podem ver uma caixa do photoshop que fiz no C4D e que irei utilizar num cartaz...
Como alguns de vocês talvez já saibam, eu fui convidado a algum tempo atrás para ser o orador de um workshop de photoshop onde irei ensinar algumas bases, algumas técnicas de tratamento de fotografia, algumas bases para design como dpi's, RGB, CMYK e como utilizar algumas das ferramentas do programa. Chegou a hora de começar a preparar as coisas, tive algumas reuniões para falar sobre o workshop. Muitas coisas para fazer até lá... Quando tiver mais alguma info sobre datas e etc faço um post sobre isso. ;)
Até à próxima. :)
Saturday, July 28, 2007
Tocha Freestyle Show
ENGLISH:
Today i got a mail with a poster for a Freestyle Show, i was requested to add the intocha logo and to change anything i want. hmmm well, i kinda decided to do another one. Here's one i received and the one i did.
Hope you like it.
======
PORTUGUÊS:
Hoje recebi um email com um cartaz de um espectáculo de Freestyle, foi-me pedido para adicionar o logotipo do intocha e para mudar o que eu quisesse. hmmm bem, basicamente decidi fazer outro cartaz. Aqui está o cartaz que recebi e a minha versão.
Espero que gostem.
Today i got a mail with a poster for a Freestyle Show, i was requested to add the intocha logo and to change anything i want. hmmm well, i kinda decided to do another one. Here's one i received and the one i did.
Hope you like it.
======
PORTUGUÊS:
Hoje recebi um email com um cartaz de um espectáculo de Freestyle, foi-me pedido para adicionar o logotipo do intocha e para mudar o que eu quisesse. hmmm bem, basicamente decidi fazer outro cartaz. Aqui está o cartaz que recebi e a minha versão.
Espero que gostem.
Tuesday, July 24, 2007
I.S.N.
I.S.N. by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Instituto de Socorros a Náufragos (its a institute to help shipwrecks supporting lifeguards. Belongs to Portuguese Navy)
Location: Vagueira Beach (Vagos, Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Instituto de Socorros a Náufragos (Marinha Portuguesa)
Local: Praia da Vagueira (Vagos, Aveiro) - Portugal
Carmiel
Carmiel by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
This afternoon i went for a "photo hunt", i was bored at home.
Nothing special, don't feel inspired for photos lately, maybe still tired from the classes. I liked the contrast in the b&w and the reflection.
Hope you like it.
By the way, Carmiel is what is written on the boat.
Location: Vagos (Aveiro) - Portugal
======
PORTUGUÊS:
Esta tarde fui à "caça à foto", estava aborrecido em casa.
Nada de especial, não me sinto inspirado para fotos ultimamente, talvez ainda esteja cansado do semestre. Gostei do contraste no P&B e do reflexo.
Espero que gostem.
Já agora, Carmiel é o que está escrito no barco.
Local: Vagos (Aveiro) - Portugal
Sunday, July 22, 2007
Sintra Devmeet
ENGLISH:
Yesterday was de devmeet (deviantART meet) at Sintra (Portugal). Here are a couple shots from the day. :)
======
PORTUGUÊS:
Ontem foi o devmeet (encontro do deviantART) em Sintra. Aqui ficam algumas fotos do dia. :)
Saturday, July 21, 2007
InTocha - Estacionários
ENGLISH:
Today i was asked to re-design intocha's stacionary (A4 letter paper and envelope). I did several examples, but i'll leave here only one. In this one i used this red that is almost a trademark of the company since there's always a wall with this red in the places they own.
See ya around. ;)
PS: Tomorrow, devmeet (deviantART meeting) in Sintra (Portugal) :D
======
PORTUGUÊS:
Hoje foi-me pedido para fazer o redesign dos estacionários do grupo intocha (papel de carta A4 e envelope). Fiz vários exemplos, mas irei deixar aqui apenas este. Neste usei um vermelho que é quase uma imagem de marca da empresa, visto que existe sempre uma parede com este vermelho nos estabelecimentos que o grupo intocha possui.
Até à próxima. ;)
PS: Amanhã, devmeet (encontro do deviantART) em Sintra. :D
Today i was asked to re-design intocha's stacionary (A4 letter paper and envelope). I did several examples, but i'll leave here only one. In this one i used this red that is almost a trademark of the company since there's always a wall with this red in the places they own.
See ya around. ;)
PS: Tomorrow, devmeet (deviantART meeting) in Sintra (Portugal) :D
======
PORTUGUÊS:
Hoje foi-me pedido para fazer o redesign dos estacionários do grupo intocha (papel de carta A4 e envelope). Fiz vários exemplos, mas irei deixar aqui apenas este. Neste usei um vermelho que é quase uma imagem de marca da empresa, visto que existe sempre uma parede com este vermelho nos estabelecimentos que o grupo intocha possui.
Até à próxima. ;)
PS: Amanhã, devmeet (encontro do deviantART) em Sintra. :D
Wednesday, July 18, 2007
Académica VS Penafiel
ENGLISH:
This afternoon i took a couple shots at the Académica VS Penafiel Soccer game. It was a training game for Académica, sponsored by inTocha. Here's a couple shots. :)
======
PORTUGUÊS:
Esta tarde tirei algumas fotos no jogo Académica X Penafiel. Foi mais um dos jogos do estágio da Académica que é patrocionado pelo grupo inTocha. Aqui ficam algumas das fotos. :)
This afternoon i took a couple shots at the Académica VS Penafiel Soccer game. It was a training game for Académica, sponsored by inTocha. Here's a couple shots. :)
======
PORTUGUÊS:
Esta tarde tirei algumas fotos no jogo Académica X Penafiel. Foi mais um dos jogos do estágio da Académica que é patrocionado pelo grupo inTocha. Aqui ficam algumas das fotos. :)
Sunday, July 15, 2007
ARCO Football (soccer)
ENGLISH:
Tonight i went to a soccer game to shoot ARCO's team. Decided to drop a picture here. Nothing much to say about this... So see you in the next post. :)
======
PORTUGUÊS:
Esta noite fui a um jogo de futebol fotografar a equipa da ARCO no pavilhão em Vagos. Decidi deixar uma foto aqui. Não há muito a dizer sobre isto... Até ao próximo post. :)
Tonight i went to a soccer game to shoot ARCO's team. Decided to drop a picture here. Nothing much to say about this... So see you in the next post. :)
======
PORTUGUÊS:
Esta noite fui a um jogo de futebol fotografar a equipa da ARCO no pavilhão em Vagos. Decidi deixar uma foto aqui. Não há muito a dizer sobre isto... Até ao próximo post. :)
Thursday, July 12, 2007
Learning
ENGLISH:
I'm a little busy lately. I'm trying to learn a little more about 3d, i'm TRYING to do my car in 3d, here's a shot of the 2 monitores while i'm at it.
Hope i can do it right so i can show it to you guys later.
See ya around. ;)
======
PORTUGUÊS:
Tenho andado um pouco ocupado, tenho andado a tentar aprender um pouco mais de 3d, estou a TENTAR fazer o meu carro, aqui vai uma foto dos meus 2 monitores enquanto tava a trabalhar nisso.
Espero conseguir fazer bem para depois mostrar aqui à malta. :)
Vemo-nos por ai. ;)
I'm a little busy lately. I'm trying to learn a little more about 3d, i'm TRYING to do my car in 3d, here's a shot of the 2 monitores while i'm at it.
Hope i can do it right so i can show it to you guys later.
See ya around. ;)
======
PORTUGUÊS:
Tenho andado um pouco ocupado, tenho andado a tentar aprender um pouco mais de 3d, estou a TENTAR fazer o meu carro, aqui vai uma foto dos meus 2 monitores enquanto tava a trabalhar nisso.
Espero conseguir fazer bem para depois mostrar aqui à malta. :)
Vemo-nos por ai. ;)
Tuesday, July 10, 2007
Fluffy Gang
Fluffy Gang by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
Never cross a staring fluffies gang. They're dangerous... Really, they are...
Ooooook, i just went nuts over here...
Just practicing with Cinema 4D and this crazy idea came up.
Hope you like it...
======
PORTUGUÊS:
Nunca atravessem o caminho de "Staring Fluffies Gang" (como raio é k traduzo isto?). Eles são muito perigosos... A sério, são...
Oooooook, passei-me. lol...
Apenas a praticar um bocado com o Cinema 4D e esta ideia maluca surgiu.
Espero que gostem.
Este é dedicado às gangas (as meninas do gang). As verdadeiras fluffies. :P (Tomimbrulha) lol
Monday, July 9, 2007
A Glimpse At The King
A Glimpse At The King by =The-Iguana on deviantART
ENGLISH:
I took this shot while photographing a event last Sunday. Its a tradicional portuguese dance (marchas populares) and people were dressed with a retro look (guys were dressed like Elvis).
I kinda like this shot because it has a mysterious look and since he was dressed like Elvis, i think of it like a vision. Those visions you go "no... it wasn't... it can't be, must be my imagination".
Well, hope you understand what i'm trying to say.
======
PORTUGUÊS:
Tirei esta foto enquanto estava a fotografar a Semana LusoLatina em Ouca. Desta vez eram as Marchas Populares onde as pessoas estavam vestidas com um look retro (os homens vestidos tipo Elvis).
Gostei desta foto pelo seu aspecto misterioso, e visto que estava vestido tipo Elvis, penso da foto como se de uma visão se tratasse. Daquelas visões em que uma pessoa fica "não... não era... não pode ser, deve ser a minha imaginação."
Espero que entendão o que quero dizer.
Sunday, July 8, 2007
II Semana LusoLatina de Ouca
ENGLISH:
Since July 5th is happening the 2nd LusoLatin week in Ouca, today was a day dedicated to a portuguese tradicional dance. Here are just a couple shots so you can have an idea.
======
PORTUGUÊS:
Desde 5 de Julho está a ocorrer a 2ª Semana Lusolatina em Ouca, hoje foi um dia dedicado ao tradicional rancho (metem-me em cada coisa). Aqui estão algumas fotos para terem uma ideia.
Saturday, July 7, 2007
Camping Tocha - Abertura
ENGLISH:
Last night was Tocha's camping park opening (now owned by inTocha) and i was there taking pictures. It was a cool night with free food and drinks :P, live music and also i talked with a lot of interesting people. Tried to copy the photos from the camera to the computer last night, but i was too tired for that, so here's a couple shots today. And now off to photographing other event now.
======
PORTUGUÊS:
Ontem à noite foi a abertura do parque de campismo da praia da Tocha (agora com gerência do inTocha) e estive lá a tirar fotos. Foi uma noite porreira com comida e bebidas de graça :P, música ao vivo e também onde falei com muita gente interessante. Tentei passar as fotos da câmera para o computador, mas tava demasiado cansado e portanto cá ficam algumas fotos hoje. E agora lá vou eu fotografar outro evento.
Last night was Tocha's camping park opening (now owned by inTocha) and i was there taking pictures. It was a cool night with free food and drinks :P, live music and also i talked with a lot of interesting people. Tried to copy the photos from the camera to the computer last night, but i was too tired for that, so here's a couple shots today. And now off to photographing other event now.
======
PORTUGUÊS:
Ontem à noite foi a abertura do parque de campismo da praia da Tocha (agora com gerência do inTocha) e estive lá a tirar fotos. Foi uma noite porreira com comida e bebidas de graça :P, música ao vivo e também onde falei com muita gente interessante. Tentei passar as fotos da câmera para o computador, mas tava demasiado cansado e portanto cá ficam algumas fotos hoje. E agora lá vou eu fotografar outro evento.
Subscribe to:
Posts (Atom)