ENGLISH:
InTocha's site is now online, and i was asked to quickly do a couple wallpapers so they could upload them to the "downloads" section. There's still only a resolution available (1920x1200), but the webmaster said that as soon he gets a little free time he'll make some changes so he can upload the other 3 resolutions (1024x768 , 1280x1024 and 1280x800) i'll also make some new wallpapers as soon i have some free time too. Hope you like them.
======
PORTUGUÊS:
O site do grupo intocha, in hotelaria lda já está online, foi-me pedido para fazer um par de wallpapers rápido para poderem colocar na secção de downloads. Ainda só há uma resolução disponível (1920x1200), mas o webmaster disse-me que assim que tenha algum tempo livre fará algumas alterações para poder colocar as outras 3 resoluções que fiz (1024x768, 1280x1024 e 1280x800) eu também irei fazer mais alguns wallpapers assim que eu tenha também algum tempo livre. Espero que gostem.
Monday, June 25, 2007
Marchas Vagos
ENGLISH:
Last night i was photographing a portuguese tradicional event (portuguese marches), big headache and lots of noise is not a good combo, but i survived. Parade Band and the dancers of the tradicional marche by ARCO. Can't really say much more... Some photos will be uploaded to ARCO's blog sooner or later. ;)
======
PORTUGUÊS:
Ontem à noite estive a fotografar as Marchas em Vagos (arrastam-me para cada coisa. lol :P ), uma grande dor de cabeça e muito barulho não é uma boa combinação, mas lá me safei. A fanfarra e a "equipa" das marchas (pelo menos maior parte) da ARCO.
Não há muito mais a dizer, apenas que como habitual irão estar disponíveis algumas fotos no blog da ARCO.
Last night i was photographing a portuguese tradicional event (portuguese marches), big headache and lots of noise is not a good combo, but i survived. Parade Band and the dancers of the tradicional marche by ARCO. Can't really say much more... Some photos will be uploaded to ARCO's blog sooner or later. ;)
======
PORTUGUÊS:
Ontem à noite estive a fotografar as Marchas em Vagos (arrastam-me para cada coisa. lol :P ), uma grande dor de cabeça e muito barulho não é uma boa combinação, mas lá me safei. A fanfarra e a "equipa" das marchas (pelo menos maior parte) da ARCO.
Não há muito mais a dizer, apenas que como habitual irão estar disponíveis algumas fotos no blog da ARCO.
Tuesday, June 19, 2007
Art Director's Toolkit (mac and win)
ENGLISH:
So here's another software review. (yup, tired from work, so decided to stop for a while :P)
Its Art Directors Toolkit by Code Line. Its a great program that can be a graphic designer's good friend, and guess what, for only $39.95.
You can also get info about paper sizes and unit conversion. (screenshot 2)
You can also see how big will a text get after a print. In this example you can see that Verdana @ size 36 will be almost at the marked line of 10mm, defined by me. (screenshot 3)
And more, get you trial at Code Line.
======
PORTUGUÊS:
E cá está outro programa que acho que pode ser interessante para quem não o conhece.(sim, tava um bocado farto de trabalho e então tirei um intervalo :P )
É o Art Directors Toolkit da Code Line, é um programa muito interessante e que pode ser um bom amigo de um designer gráfico, e só por $39.95.
Screenshot 1: Com este programa poderão fazer coisas como por exemplo ir "buscar" uma côr a qualquer zona do ecrã e programa dá-vos as cores que se aproximam da escolhida e devolve código de Pantone®, RGB, CMYK e web.
Screenshot 2: Poderão ver informação sobre medidas diversos tipos de papel, como A4, A3, A2, etc, etc, e também um conversor de unidades.
Screenshot 3: Poderão ver também por exemplo que tamanho terá um texto depois de impresso. Neste exemplo poderão ver que um Texto a Verdana com tamanho 36 chegara perto da linha marcada de 10 mm, definida por mim.
E mais algumas coisas, arranjem o vosso trial na Code Line.
So here's another software review. (yup, tired from work, so decided to stop for a while :P)
Its Art Directors Toolkit by Code Line. Its a great program that can be a graphic designer's good friend, and guess what, for only $39.95.
Screenshot 1
With this program you can do things like getting a color from any area of your screen with a little tool that looks like a target and clicking in the area you want it gives you a color near the one you just had chosen and returns Pantone® codes, RGB codes, CMYK codes, web color codes. (screenshot 1)You can also get info about paper sizes and unit conversion. (screenshot 2)
You can also see how big will a text get after a print. In this example you can see that Verdana @ size 36 will be almost at the marked line of 10mm, defined by me. (screenshot 3)
And more, get you trial at Code Line.
======
PORTUGUÊS:
E cá está outro programa que acho que pode ser interessante para quem não o conhece.(sim, tava um bocado farto de trabalho e então tirei um intervalo :P )
É o Art Directors Toolkit da Code Line, é um programa muito interessante e que pode ser um bom amigo de um designer gráfico, e só por $39.95.
Screenshot 1: Com este programa poderão fazer coisas como por exemplo ir "buscar" uma côr a qualquer zona do ecrã e programa dá-vos as cores que se aproximam da escolhida e devolve código de Pantone®, RGB, CMYK e web.
Screenshot 2: Poderão ver informação sobre medidas diversos tipos de papel, como A4, A3, A2, etc, etc, e também um conversor de unidades.
Screenshot 3: Poderão ver também por exemplo que tamanho terá um texto depois de impresso. Neste exemplo poderão ver que um Texto a Verdana com tamanho 36 chegara perto da linha marcada de 10 mm, definida por mim.
E mais algumas coisas, arranjem o vosso trial na Code Line.
Saturday, June 16, 2007
Camping Corporate Identity
(photo by atom7)
ENGLISH:
Today i got a call while having coffee with a friend, i was requested to create all the corporate (brand) identity of a camping park 'till Monday. That's insane. :| Not to mention i have school work to do and i was also asked to update a site (i'm the webmaster) also for Monday. How the hell i'm going to handle all of this? :|
*faints*
======
PORTUGUÊS:
Hoje recebi uma chamada quando estava a tomar café com um colega, foi-me pedido para fazer toda a identidade corporativa de um parque de campismo até Segunda-feira. É de doidos. Para não falar que tenho trabalho de aulas para fazer e também me foi pedido para actualizar um site do qual sou webmaster (também para Segunda-feira). Como raios é que vou lidar com isto tudo? :|
*desmaia*
ENGLISH:
Today i got a call while having coffee with a friend, i was requested to create all the corporate (brand) identity of a camping park 'till Monday. That's insane. :| Not to mention i have school work to do and i was also asked to update a site (i'm the webmaster) also for Monday. How the hell i'm going to handle all of this? :|
*faints*
======
PORTUGUÊS:
Hoje recebi uma chamada quando estava a tomar café com um colega, foi-me pedido para fazer toda a identidade corporativa de um parque de campismo até Segunda-feira. É de doidos. Para não falar que tenho trabalho de aulas para fazer e também me foi pedido para actualizar um site do qual sou webmaster (também para Segunda-feira). Como raios é que vou lidar com isto tudo? :|
*desmaia*
Monday, June 11, 2007
ARCO - Aniversário
ENGLISH:
Today was ARCO's anniversary and as usual there i was photographing the event, but this time i only photographed the Mass (liturgy) since i had to go back to Coimbra because i have a lot of work to do right now.
If you want to see more photos, they will be available in ARCO's blog (sooner or later). ;) Take a peek.
======
PORTUGUÊS:
Hoje foi o aniversário da ARCO e como é habitual estive lá a fotografar o evento, mas desta vez apenas fotografei a missa (ao ar livre), visto que tive de voltar a Coimbra devido a ter muito trabalho para fazer neste momento.
Se quiserem ver mais fotos, elas estarão disponíveis no blog da ARCO (mais cedo ou mais tarde). Vão espreitando. ;)
Today was ARCO's anniversary and as usual there i was photographing the event, but this time i only photographed the Mass (liturgy) since i had to go back to Coimbra because i have a lot of work to do right now.
If you want to see more photos, they will be available in ARCO's blog (sooner or later). ;) Take a peek.
======
PORTUGUÊS:
Hoje foi o aniversário da ARCO e como é habitual estive lá a fotografar o evento, mas desta vez apenas fotografei a missa (ao ar livre), visto que tive de voltar a Coimbra devido a ter muito trabalho para fazer neste momento.
Se quiserem ver mais fotos, elas estarão disponíveis no blog da ARCO (mais cedo ou mais tarde). Vão espreitando. ;)
Tuesday, June 5, 2007
Design For Them - Event
ENGLISH:
And so today was our event "Design For Them", it went all well. we only had a problem easy to solve, but hard to handle with. The man that was going to speak about photography died the day before the event, it was hard for everyone specially to our teachers that knew him personally. We had a little homage to him.
And here's a couple shot of today:
From left to right you can see Cátia our table moderator, a photo of the slide show we had in homage to Roberto Barbosa and the other three speakers, Carlos Faria (equipment design), Rui Veríssimo (graphic design) and Carla Nazareth (illustration).
Here you can see (also left to right) several persons of my degree, Sérgio and Anselmo and the last one is a shot of the interviews for ESECtv.
And in this one you can see Lia from my degree, and our theachers that helped us a lot with the event Fernanda Antunes and António Filipe. (this last two shots were by Sérgio)
======
PORTUGUÊS:
Ora bem, hoje foi o nosso evento "Design For Them", tudo correu bem, apenas tivemos um problema fácil de resolver, mas muito difícil de lidar. O sr que vinha dar a palestra sobre fotografia faleceu no dia anterior ao evento, foi difícil para todos, mas especialmente para os nossos professores que o conheciam pessoalmente. Fizemos uma pequena homenagem em seu nome.
E cá estão algumas fotos do dia de hoje:
Na primeira tira (para não estar a repetir fotos) temos da esquerda para a direita a Cátia, a nossa moderadora, uma foto do slideshow que fizemos na homenagem a Roberto Barbosa, e os outros três oradores Carlos Faria (design de equipamento), Rui Veríssimo (design gráfico) e Carla Nazareth (ilustração).
Na segunda tira temos (também esquerda para a direita) várias pessoas do meu curso da organização, Sérgio e Anselmo e por fim uma das fotos das entrevistas para a ESECtv.
Na última tira temos a Lia do meu curso, e os nossos professores que nos coordenaram Fernanda Antunes e António Filipe. (estas duas fotos foram tiradas pelo Sérgio)
And so today was our event "Design For Them", it went all well. we only had a problem easy to solve, but hard to handle with. The man that was going to speak about photography died the day before the event, it was hard for everyone specially to our teachers that knew him personally. We had a little homage to him.
And here's a couple shot of today:
From left to right you can see Cátia our table moderator, a photo of the slide show we had in homage to Roberto Barbosa and the other three speakers, Carlos Faria (equipment design), Rui Veríssimo (graphic design) and Carla Nazareth (illustration).
Here you can see (also left to right) several persons of my degree, Sérgio and Anselmo and the last one is a shot of the interviews for ESECtv.
And in this one you can see Lia from my degree, and our theachers that helped us a lot with the event Fernanda Antunes and António Filipe. (this last two shots were by Sérgio)
======
PORTUGUÊS:
Ora bem, hoje foi o nosso evento "Design For Them", tudo correu bem, apenas tivemos um problema fácil de resolver, mas muito difícil de lidar. O sr que vinha dar a palestra sobre fotografia faleceu no dia anterior ao evento, foi difícil para todos, mas especialmente para os nossos professores que o conheciam pessoalmente. Fizemos uma pequena homenagem em seu nome.
E cá estão algumas fotos do dia de hoje:
Na primeira tira (para não estar a repetir fotos) temos da esquerda para a direita a Cátia, a nossa moderadora, uma foto do slideshow que fizemos na homenagem a Roberto Barbosa, e os outros três oradores Carlos Faria (design de equipamento), Rui Veríssimo (design gráfico) e Carla Nazareth (ilustração).
Na segunda tira temos (também esquerda para a direita) várias pessoas do meu curso da organização, Sérgio e Anselmo e por fim uma das fotos das entrevistas para a ESECtv.
Na última tira temos a Lia do meu curso, e os nossos professores que nos coordenaram Fernanda Antunes e António Filipe. (estas duas fotos foram tiradas pelo Sérgio)
Subscribe to:
Posts (Atom)